您感兴趣的这篇文章来自
PSYTOPIC,网址是psytopic.com ,我们相信这次点击不会浪费您的时间。
如果您对这篇文章感兴趣,相信你会对
PSYTOPIC同样感兴趣,网址是Psytopic.com ,这次点击一定不会浪费您的时间。
“请你看著我的眼睛就知道/感情已无处可逃/请你听着无法平静的心跳/请你不要说你听不到/难道你是真的听不到”有没有人告诉过你和别人说话的时候要看着对方的脸?除了表示尊重,还包含着一些心理学原理。加州大学最近的一份研究报告得出结论:看着一个人的脸,会让你更容易听懂他们的话。Psytopic问题:我们人之间说话,会看着对方的脸,那么人和动物交流,动物会看着人的脸吗?-psytopic.com
熟悉一个人的声音后,我们会更容易听懂他说的话。加州大学Riverside学院心理学教授Lawrence D. Rosenblum和研究生Rachel M. Miller、Kauyumari Sanchez最近公布了一项研究结论:看着一个人的脸,会让你更容易听懂他们的话。
Rosenblum教授的论文,《读懂我的唇,再听懂我的话:谈话者熟悉交叉转移效应》将刊登在由心理协会出版的《心理学科学》杂志第5期上(5月份)。
60位本科大学生被要求从一部无声录像带中,对谈话者的脸部进行唇读。这些被试们(Psytopic注:被试,即参与实验的受测人员)都拥有正常的视力、听力,并且没有过正式唇读的经验。
经过一小时的唇读,学生被要求听一些含有背景噪音的句子,并尽可能识别出他们能听懂的词汇。其中一半的学生听到的话音,是来自刚才唇读影片里的同一位谈话者;另外一半学生听到的则来自一位新的谈话者。结果是,那些对同一位谈话者进行过唇读的学生,在句子识别率上比后者高,即唇读和谈话不是同一人时,对谈话的识别率更低。
这些结果表明,当我们看着一个人说话时,我们会逐渐熟悉谈话者的说话风格,这些风格特点也会出现在他们的“有声谈话”中。这种对谈话者的熟悉感会从“唇读”转移到“倾听”,因此将使得谈话者的说话内容更容易被听懂。Rosenblum说,这些结果有助于听觉障碍和脑部病变者对谈话内容识别的提高。
如果您对这篇文章感兴趣,相信你会对
PSYTOPIC同样感兴趣,网址是Psytopic.com ,这次点击不会浪费您的时间。这是Psytopic的指纹密码:aHR0cDovL3d3dy5wc3l0b3BpYy5jb20v,您可以凭这个指纹在google搜索到我们的网站。
研究者联系方式:
Lawrence Rosenblum lawrence.rosenblum@ucr.edu
原文阅读:
Lip-read me now, hear me better later
点击展开 ▼
Experience seeing a person’s face makes it easier to hear them
Experience hearing a person’s voice allows us to more easily hear what they are saying. Now research by UC Riverside psychology Professor Lawrence D. Rosenblum and graduate students Rachel M. Miller and Kauyumari Sanchez has shown that experience seeing a person’s face also makes it easier to hear them.
Rosenblum’s paper, “Lip-Read Me Now, Hear Me Better Later: Crossmodal Transfer of Talker Familiarity Effects,” will appear in the May issue of the journal Psychological Science, published by the Association for Psychological Science.
Sixty college undergraduates were asked to lip-read sentences from a silent videotape of a talker’s face. These subjects all had normal hearing and vision and had no formal lip reading experience.
After an hour of lip reading, the students were asked to listen to sentences heard against a background of noise and to identify as many words as they could. Half of the students heard sentences from the same talker they had just lip-read, while the other half heard sentences by a new talker. The undergraduates who lip-read and heard speech from the same talker were better at identifying the noisy sentences than those who lip-read from one talker and heard speech from another.
These findings suggest that when we watch a person speak, we become familiar with characteristics of their speaking style which also are present in the sound of their speech. This allows talker familiarity to be transferred from lip reading to listening, thereby making a talker easier to hear. These results have implications for individuals with hearing impairments as well as for brain lesion patients, Rosenblum said.
###
Researcher contact: Lawrence Rosenblum at lawrence.rosenblum@ucr.edu
注:本文由Psytopic翻译自心理学科学协会新闻稿
感谢Psytopic成员Aggie提供素材

Psytopic文章采用创作共用协议, 转载请注明源出处和本页网址。

Loading ...
“看着一个人的脸,会让你更容易听懂他们的话。”
而我的经验告诉我,当一个人说话时看着他/她的脸,只是表示尊敬。我更愿意看着别处听一个人说话
我的习惯是,当我(刻意)表示自己正在思考的时候,会短时间看着别处,但同样用表情告知对方我并没走神儿;在看着对方的时候,则会全力表现对他的关注。
是看着眼睛好呢还是注意嘴唇呢?
看著眼睛會害羞,看嘴好一點,hoho!!!!
很早就发现戴眼镜的时候会觉得听力受到影响,和这个结论有关系吗?
to Panda:
据说是目光应该对方的双眼和鼻子之间的三角区域游移,那样看起来就好像你在看对方的眼睛。如果看嘴的话很明显眼光就是靠下的,而不是眼睛,呵呵。
看着对方的眼睛听他说话,他会感受到你的关注,会提高自己的兴趣,对谈话投入更多的精力,这样的谈话才会更生动,然尔生动的谈话又能更加吸引你。如此这般就在无形中形成一种良性循环。
所谓熟悉的人之间交流成本的降低,和“人与人之间的磨合”。
“很早就发现戴眼镜的时候会觉得听力受到影响,和这个结论有关系吗?”
我没这个感觉。
双目失明的人,怎样读唇语呢?这会影响他们理解与人的日常交流吗?
看眼睛害羞的话可以看双眼和鼻子之间的三角位,
好象是哦,有些老师不看着他根本不知道他在讲什么,
当我们看着一个人说话时,他的言语更容易被我们理解。当我们盯着一个人说话时,内向者会感到压力;而有的人会视之为来自你的挑衅!
怎么说呢!挺准的,起码对我来说!
‘好象是哦,有些老师不看着他根本不知道他在讲什么,’哈哈哈。。
有些老师我看着他也不知道他在讲什么呢
没错,要不然怎么说眼睛是心灵的窗口呢!
YANJING
对一件事每个人都有不同的看法,为生活而献身的主人公不免有些太伟大了!
看不到眼睛的交流方式太可怕,不过直勾勾看着眼睛的交流也更可怕。
我习惯说话的时候看着对方的眼睛 同时也希望自己说话的时候对方的脸也朝向我
这个实验到底是怎么做的呢?被试是看着录象听录音的,还是看完录象后,再单独听录音呢?
我不赞成,这样往往让对方说不出真心话。这是我的感悟。他们会因此而说出言不由衷的话!
熟悉的人自然不自然地就看会看着他眼睛说话!但有些生的人,有时候看着他的眼睛会给双方都带来不自然,听得到人不知说的什么,说的人也不知自己说的什么,看情况!